Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Profil
cacue23
▪▪Toate traducerile
•Traduceri cerute
•
Traduceri preferate
•Lista proiectelor
•Inbox
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Toate traducerile
Căutare
Toate traducerile - cacue23
Căutare
Limba sursă
Limba ţintă
Rezultate 401 - 420 din aproximativ 457
<<
Anterioară
••
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Următoare
>>
51
Limba sursă
Älä kumarra niiden patsaita joiden tuottamat on...
Älä kumarra niiden patsaita joiden tuottamat on sun ongelmat.
Apulanta - Paha ihminen
Traduceri completate
Don't bow to the statues of those who created your problems.
ä¸è¦ä¾›å¥‰é‚£äº›ç»™ä½ é€ æˆéº»çƒ¦çš„人。
35
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger
Traduceri completate
öldürmeyen acı güçlendirir.
La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Il dolore che non uccide rende più forti
Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
То что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее.
Allò que no et mata, et fa més fort.
物ä¸æ®ºæ±å‰‡å¼·æ±
Това, което не те убива те прави по-Ñилен!
What doesn't kill you, makes you stronger.
å›ã‚’殺ã•ã¬è€…ã¯å›ã‚’å¼·ãã—ã¦ãれる者ã§ã‚る。
ما لا يقتلك يقويك
quod non te occidit, uigescit
æ€ä¸æ»ä½ çš„äº‹ï¼Œä½¿ä½ å˜å¾—更强
Lo que no mata, fortalece
Allò que no mata, et fa més fort
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך.
Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Ono sto me ne ubije, ojaÄaće me
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
משפט
Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ce nu mă ucide mă face mai puternic
Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
ciò che non mi uccide mi rende più forte
Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Lo que no me mata me hace más fuerte
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
What doesn't kill me, strengthens me
Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
æ€ä¸äº†æˆ‘的东西让我å˜å¾—æ›´åšå¼º
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותי, מחשל ×ותי
जो मà¥à¤à¥‡ मारता नहीं वह मà¥à¤à¥‡ और मजबूत कर देता है
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
What doesn't kill me, makes me stronger
What doesn't kill me makes me stronger.
ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Ono Å¡to me ne ubija, Äini me snažnijim.
나를 죽ì´ì§€ ì•Šì€ ê²ƒì€ ë‚˜ë¥¼ 강하게 ë§Œë“ ë‹¤.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ç§ã‚’殺ã•ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã€ç§ã‚’å¼·ãã™ã‚‹ã€‚
Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Quod me non interficit corroborat me
Те, що не вбиває наÑ, робить Ð½Ð°Ñ Ñильнішими
det som inte dödar dig gör dig starkare
allò que no et mata et fa més fort
آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Det som inte dödar, härdar
То, что не убивает менÑ, делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее.
ما لا يقتلني يقويني
Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Ce qui ne me tue pas me fortifie
Proverbio
Quod me non interficit, me confirmat.
What doesn't kill us makes us stronger.
الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنØني القوة
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×•, מחשל ××•×ª× ×•!
Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
nl vertaling
Dolor que no mata, hace fuerte.
Un dolore che non uccide, rende forti.
Dolor qui non necat robustum facit
Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
-
ذاك الذي لا يقتلني Ùقط يجعلني أقوى
ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μποÏεί μόνο να με κάνει δυνατότεÏο
zorluklar azaltılamaz
المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×• מחשל ××•×ª× ×•
åƒä¸€å ‘长一智
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
Quello che non ci uccide, ci fortifica
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Quello che non ti uccide, ti rende più forte
كل ما لا يقتلك Ùسيجعلك أقوى
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך רק מחזק ×ותך
Quid te non necabit, te confirmabit...
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך
عربي
Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Quello che non mi uccide, mi rafforza
Quis non necat me, firmat me
Toutes les douleurs
All the pains that don't kill revitalize me.
Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убивает воÑÑтанавливает менÑ
Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Това...
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ä¸èƒ½æ€æ»æˆ‘的苦难会让我å˜å¾—更强。
ä¸èƒ½æ®ºæ»æˆ‘的苦難會讓我變得更強。
Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มà¹à¸‚็งขึ้น
Se mikä ei tapa, vahvistaa.
35
Limba sursă
'Wat mij niet kapot maakt, maakt mij sterker'
'Wat mij niet kapot maakt, maakt mij sterker'
Traduceri completate
What doesn't...
越挫越勇
מה ×©×œ× ×©×•×‘×¨ ...
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
"Ce qui ne me détruit pas me rend plus fort"
"Ό,τι δε με τσακίζει,με κάνει πιο δυνατό".
Quod me non demolitur
สิ่งที่...
38
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
С наÑтупающими праздниками! ...
С наÑтупающими праздниками! Люблю, Ñкучаю!..
Before edit : "Nastypauywumu praznukamu! Luybluy skyzauy!...." (thanks to Sunnybebek who gave the cyrillic version)
Traduceri completate
congratulations to you on the approaching holidays ! love and miss you!
Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade!
Félicitations..
Parabéns pelas tuas próximas férias! Amo-te e sinto a tua falta !
¡Felicidades!
ברכות לך לרגל ×”×—×’×™× ×”×ž×ª×§×¨×‘×™×!
Sveikinu tave su artÄ—janÄiomis atostogomis! Myliu ir pasiilgau tavÄ™s!
З наÑтупаючими ÑвÑтами! Люблю Ñумую!...
ç¥è³€ä½ çš„å‡æœŸå³å°‡åˆ°ä¾†ï¼æˆ‘æ„›ä½ ï¼Œæˆ‘æƒ³ä½ ï¼
Gratulojn al vi por la alvenantaj feriaj tagoj!
Tebrikler...
Gëzuar festat ,të dua ,më mungon!
ขà¸à¹à¸ªà¸”งความยินดีà¸à¸±à¸šà¸§à¸±à¸™à¸«à¸¢à¸¸à¸”ที่à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸ˆà¸°à¸¡à¸²à¸–ึงนี้
459
Limba sursă
Mail pour ma chérie
Bonjour Chérie,
Je ne fais que de penser à ce beau moment que nous avons passé hier ! Pleins de douceur, de tendresse, d'amour.
Cette distance est difficile à supporter, mais les moments que nous passons ensemble sont de vrais moments de plaisir.
Je suis impatient d'être à notre prochain rendez-vous. J'espère que nous allons tenir, sans faiblesse, sans baisse de moral...
Pensons à tous ces jolis souvenirs que nous garderons longtemps dans nos esprits.
Merci d'être près de moi, merci d'être là ... Tu me fais beaucoup de bien...
Je ne pense qu'Ã toi...
Câlins !
Je t'aime.
Bonjour,
Comme vous le devinez ce texte est pour ma chérie, je pense que le texte est clair. Le "câlin" à la fin est l'équivalent de "bisous". 'Hier' correspond à mercredi si le texte est traduit dans plusieurs jours. J'espère ne pas oublier de préciser une information utile pour vous.
Merci beaucoup aux personnes qui prendront le temps de traduire ce texte, c'est très gentil de votre part, et merci à ce site d'exister !!
Traduceri completate
Mail to my honey
Zdravo draga, ...
709
Limba sursă
Vivo per lei
Vivo per lei da quando sai
La prima volta l'ho incontrata
Non mi ricordo come ma
Mi é entrata dentro e c'é restata
Vivo per lei perché mi fa
Vibrare forte l'anima
Vivo per lei e non è un peso
E'una musa che ci invita
Attraverso un pianoforte la morte è
Lontana io vivo per lei
E un pungo che non fa mai male
Vivo per lei lo so mi fa
Girare di città in cittÃ
Soffrire un po ma almeno io vivo
Vivo per lei dentro gli hotels
Vivo per lei nel vortice
Attraverso la mia voce
Si espande e amore produce
Vivo per lei nient'altro ho
E quanti altri incontrerò
Che come me hanno scritto in viso
Sopra un palco o contro ad un muro
Anche in un domani duro
Ogni giorno una conquista
La protagonista sarà sempre lei
Vivo per lei perchè oramai
Io non ha altra via d'uscita
Perche la musica lo sai
Davvero non l'ho mai tradita
Vivo per lei la musica
Vivo per lei è unica
This is a song in both French and Italian, and I picked only the Italian parts.
In the lines "Attraverso un pianoforte la morte è Lontana io vivo per lei", I checked that "lontana" means "far". Would it make more sense to put lontana in the top line to make "la morte è lontana" to mean, as I suppose, "death is far away", or does lotana have the meaning of "forever" (thus keeping it where it is to mean "forever I live for you")?
Traduceri completate
Je vis pour elle
I live for it
30
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
邀请注册ç 本站开å¯é‚€è¯·æ³¨å†Œ,请填写邀请ç ...
邀请注册ç
本站开å¯é‚€è¯·æ³¨å†Œ,请填写邀请ç
Traduceri completate
Invitation to Sign up
Demande d'inscription
499
Limba sursă
Né le 26 octobre 1980 d'une famille modeste, G a...
Né le 26 octobre 1980 d'une famille modeste, Guillaume a dès ses premiers gribouillons exprimé une certaine sensibilité artistique. Sensibilité qu'il fera évoluer tout au long de sa vie jusqu'à pouvoir l'exprimer en 2005 au sein de l'agence Digital Dream. Il fut débauché en 2006 par l'agence Lucas&John qui lui proposa un poste de webdesigner. Enthousiaste, d'un naturel curieux, totalement passionné par son métier, il acquiert au fils des années une très bonne culture du Webdesign (tendances, ergonomie, contraintes techniques, potentiels du média) qui lui permettra de se voir proposer en 2007 par Lucas&John le poste de Directeur Artistique Web
C'est un texte que je dois écrire en anglais sur mon CV pour un futur entretien, j'en ai déjà fait la traduction, mais j'aimerais corriger les erreurs que j'ai dû faire.
merci d'avance
(Traduction en Anglais britannique)
Traduceri completate
Born on October 26th, 1980...
609
Limba sursă
Will You Teach Me
Will You Teach Me
Will you teach me how to sail
Through space upon a comet's tail
Will you teach me how to fly
To sail the skies on wings untided
Will you teach me how to soar
To see things never seen before
But most importantly of all
Will you teach me, teach me how to fall
Will you teach me how to cry
To release those feelings deep inside
Will you teach me how to laugh
And travel up the beaten path
Will you teach me how to love
With love that comes from God above
Will you teach me how to sing
How to sing through all the sorrows life may bring
Will you teach me how to dream
To face the future sight unseen
Will you teach me
Teach me how to be
The only thing that I can be
Me...
A song I learned in our vocal class.
Traduceri completate
è¯·ä½ æ•™æˆ‘
è«‹ä½ æ•™æˆ‘
26
Limba sursă
All Good Things Come To The End
All Good Things Come To The End
Traduceri completate
天下沒有ä¸æ•£çš„å®´å¸ã€‚
17
Limba sursă
Impossible is Nothing
Impossible is Nothing
Traduceri completate
Lo imposible no es nada
בלתי ×פשרי ×”×•× ×©×•× ×“×‘×¨
المستØيل هو لا شيء
沒有ä¸å¯èƒ½ã€‚
Nihil quod fieri non potest
İmkansız Diye Birşey Yoktur
Impossible n'est rien
Ðевъзможното е нищо.
Ðе бывает ничего невозможного.
O ImpossÃvel é Nada
O ImpossÃvel é Nada.
Niente è impossibile
Unmöglich ist nichts
Το αδÏνατο δεν είναι τίποτα.
Nimic nu este imposibil.
Ðемає нічого неможливого
Asgjë nuk është e pamundur
Болохгvй юм гÑж юу ч байхгvй
188
Limba sursă
Seni tanımak isterdim ve sevmek seninle hoş...
Seni tanımak isterdim ve sevmek
seninle hoş vakit geçirebilmek
bu güzel yüze bakabilmek
her zaman öpebilmek
sen toprak ve güneş ortaklığısın.
sana bakmak suya bakmaktır
seni sevmek ÅŸahanem
yalnız seni sevmek isterdim.
şahanem-şahane birisin,toprak ve güneş ortaklığı-toprakla güneşin güzellikleri
Traduceri completate
I would like to know you and to love you
Бих иÑкал да те познавам и обичам
æˆ‘æ¸´æœ›äº†è§£ä½ ï¼Œçˆ±ä¸Šä½ â€¦â€¦
13
Limba sursă
Fotball er livet
Fotball er livet
Teksten kan også være "Fotball er livet mitt" hvis språket passer bedre
Traduceri completate
足çƒå°±æ˜¯ç”Ÿå‘½ã€‚
19
Limba sursă
Meu anjo doce...Adoro-te
Meu anjo doce...Adoro-te
traduzir para a lÃngua árabe, francesa, espanhola e japonesa
Traduceri completate
Mon doux ange... je t'adore.
Mi ángel dulce... te quiero.
æˆ‘ç”œç¾Žçš„å¤©ä½¿â€¦â€¦æˆ‘çˆ±ä½ ã€‚
Slatki moj anđele...obožavam te.
يا ملاكي الرقيق...إنَي Ø£Øبك Øتى العبادة
17
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
All you need is love.
All you need is love.
Traduceri completate
كل ما تØتاجه هو الØب
Tout ce dont on a besoin est l'amour
כל מה ש×תה צריך ×–×” ×הבה
Ð’ÑÑ‘, что тебе нужно - Ñто Любовь!
ä½ æ‰€éœ€è€…ï¼Œå”¯çˆ±è€Œå·²ã€‚
ä½ æ‰€è¦çš„一切就是愛
Ĉio, kiun vi bezonas, estas amo
bütün ihtiyacın aşk.
æ„›ã“ãã™ã¹ã¦
Cuiuscumque eges amor est
Ang tanging kailangan mo ay pagmamahal.
Tutto ciò di cui hai bisogno e amore.
TODO LO QUE NECESITAS ES AMOR.
Tudo o que você precisa é amor.
ВСИЧКО, ОТ КОЕТО СЕ ÐУЖДÐЕШ, Е ЛЮБОВ
Al wat jy nodig het is liefde
parmaq pagh latlh je ghajlu'nIS
Εἴ τι δέῃ ἡ ἀγάπη á¼ÏƒÏ„ίν
Чамд зөвхөн хайр дурлал Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй!
Tất cả những gì bạn cần có là tình yêu
25
Limba sursă
Културно иÑторичеÑко наÑледÑтво
Културно иÑторичеÑко наÑледÑтво
британÑки
Traduceri completate
Historical and cultural heritage
175
Limba sursă
时常有å¬å‘¨è¾¹çš„é—²èŠäººä»¬è°ˆè®ºï¼Œå“ªä¸ªå“ªä¸ªå¥³äººæ˜¯å¦‚何如何的美丽,如何如何的感性,是啊,在这个物欲横æµçš„社会...
时常有å¬å‘¨è¾¹çš„é—²èŠäººä»¬è°ˆè®ºï¼Œå“ªä¸ªå“ªä¸ªå¥³äººæ˜¯å¦‚何如何的美丽,如何如何的感性,是啊,在这个物欲横æµçš„社会,判æ–一个女人漂ä¸æ¼‚亮,已ç»ä¸å†æ˜¯å•çº¯çš„五官端æ£äº†ã€‚我们会更多的去看一个女人她有没有味é“,å³å–„良味,性感味,æ¯æ€§å‘³ï¼Œç™½é¢†å‘³ã€‚。。。综åˆèµ·æ¥å°±æ˜¯ä¸€ä¸ªçŸ¥æ€§å‘³ï¼
Traduceri completate
We often hear people around us talk about how beautiful or sensible a woman is...
11
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Eu sunt Zahir
Eu sunt Zahir
Zahir, in araba, inseamna vizibil, prezent, imposibil de a se face nevazut.
Ceva sau cineva cu care, odata ce am intrat in legatura, ajunge sa ne ocupe,incet-incet, toate gandurile, incat nu mai reusim sa ne concentram la nimic altceva. Genul Feminin
Traduceri completate
我是扎希尔
我是紮希爾
×× ×™ ×–×היר
Tôi là Zahir
81
Limba sursă
"Quando la vita ti dà mille ragioni ...
"Quando la vita ti dà mille ragioni per piangere, dimostra che hai mille e una ragione per sorridere"
VORREI FARMI UN TATUAGGIO E CHIEDO DI FARLO IN LINGUA HINDI
Traduceri completate
ç”Ÿæ´»ç»™ä½ ä¸€åƒç†ç”±
ç•¶ç”Ÿæ´»çµ¦ä½ ä¸€åƒæ¢å“çš„ç†ç”±
"YAŞAMIN SANA AĞLAMAN İÇİN BİN SEBEBİ VERDİĞİ ZAMAN,...
Cuando la vida te da...
"Øين تÙرض عليك الØياة أل٠سبب...
<<
Anterioară
••
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Următoare
>>